IPUWER PAPYRUS - LEIDEN 344 - 2 Mosebok
Fra Ipuwers papyrys:
2:5-6 Plagen rammet hele landet. Det er blod overalt.
Fra Bibelen:
2 Mos 7:17. Så sier Herren: Av dette skal du sanne at jeg er Herren: Se, jeg slår på vannet i Nilen med staven som jeg har i hånden, og det skal bli til blod.
Fra Ipuwers papyrus:
2:10 Menn krymper etter å smake vann - - mennesker tørster etter vann.
3:10-13 Dette er vannet vårt! Dette er vår lykke! Hva skal vi gjøre i den forbindelse? Alt er ruin.
Fra Bibelen:
2 Mos 7:20. Moses og Aron gjorde som Herren hadde befalt. Moses løftet staven og slo på vannet i Nilen, mens farao og hans menn så på. Da ble alt vannet i elven til blod.
2 Mos 7:21. Fisken i Nilen døde, og elven luktet så vondt at egypterne ikke kunne drikke vannet. Det var blod i hele Egypt.
2 Mos 7:24. Men alle egypterne gravde rundt omkring Nilen etter drikkevann; for de kunne ikke drikke elvevannet.
Fra Ipuwers papyrus:
2:10 Sannelig, porter, søyler og vegger er fortært av ild.
10:3-6 Nedre Egypt gråter ... Hele palasset er uten sine inntekter. For det (palasset) har rettigheter til hvete, bygg, gjess og fisk.
6:3 Sannelig, kornet er ødelagt på alle kanter.
5:12 Sannelig, det som var sett i går, er borte i dag. Landet er overlatt til utarming, som et jorde hvor all lin er skåret ned.
Fra Bibelen:
2 Mos 9:23-24. Moses rakte staven sin opp mot himmelen. Da sendte Herren torden og hagl, og lyn fór ned mot jorden. Haglet falt, og lynene blinket i haglskurene. Aldri hadde det vært slikt uvær i hele Egypt etter at folk bosatte seg der.
2 Mos 9:25. Haglet slo ned alt som var ute på marken i hele Egypt, både folk og fe. Det knekte hver plante og knuste hvert tre på marken.
2 Mos 9:31-32. Både linet og bygget var slått ned; for bygget stod med aks og linet i blomst. Men hveten og spelten var ikke slått ned, for de blir modne senere.
2 Mos 10:15. Det ble ikke noe grønt igjen, verken på trær eller planter i Egypt.
Fra Ipuwers papyrus:
5:5 Alle dyrene, deres hjerter gråter. Buskapen sørger…
9:2-3 Se, kveg er overlatt til å gå seg bort, og det er ingen til å samle dem sammen.
Fra Bibelen:
2 Mos 9:3 .. skal Herrens hånd ramme husdyrene dine ute på marken, både hestene, eslene og kamelene og storfeet og småfeet, så de blir angrepet av en forferdelig pest.
2 Mos 9:19 … berg din buskap og alt det du har på marken! … enten det er folk eller fe, og de skal dø.»
2 Mos 9:21 Men de som ikke brydde seg om Herrens ord, lot folk og buskap bli ute på marken.
Fra Ipuwers papyrus:
Landet er uten lys.
Fra Bibelen:
2 Mos 10:22. Moses rakte hånden opp mot himmelen. Da ble det stummende mørkt i hele Egypt i tre dager.
Fra Ipuwers papyrus:
4:3 (5:6) Sannelig, er barn av fyrster knust mot veggene.
6:12 Sannelig, er barn av fyrster kastet ut i gatene.
6:3 Fengselet er i ruiner.
2:13 Mange er dem som legger sin bror i bakken.
3:14 Det er klage og sukk over hele landet, blandet med Klagesanger
Fra Bibelen:
2 Mos 12:29. Midt på natten slo Herren i hjel alle førstefødte i Egypt, fra den eldste sønn av farao som satt på sin trone, til den eldste sønn av fangen i fengslet, og alle de førstefødte dyr i buskapen.
2 Mos 12:30 ... det fantes ikke et hus hvor det ikke var noen død.
2 Mos 12:30. Det lød et fælt skrik i Egypt.....
Fra Ipuwers papyrus:
7:1 Se, de har branner montert oppe på høy. Den brennende går frem mot fiender av landet.
Fra Bibelen:
2 Mos 13:21 Herren gikk foran dem om dagen i en skystøtte som viste dem veien, og om natten i en ildstøtte som lyste for dem. På den måten kunne de dra fram både dag og natt.
Fra Ipuwers papyrus:
3:2 Gull og lapis lazuli, sølv og malakitt, karneol og bronse ... er festet på halsen av kvinnelige slaver.
Fra Bibelen:
12:35-36 ... Israelittene gjorde som Moses hadde sagt. De bad egypterne om sølv- og gullsaker og klær. Herren laget det slik at egypterne fikk godvilje for folket og gjerne gav dem det de bad om. På den måten tok de bytte fra egypterne.
EHB & JB